My current WIP is another thriller, titled In the Red. There’s a central love story of sorts at its core, and I’ve been struggling a bit with it. I like my novels to appeal to both men and women, and I feel like this book is veering a little too much toward the feminine side (at least I think it is) — you know romance and all that mushy-gushy stuff.
Last night while I was sitting at my computer, my husband came home and told me that our local newspaper, the Massapequa Post — the one I worked for some twenty-odd years ago — ran a story about the debut of Baby Grand. Yippee! “Not so fast,” he said. “Take a look.”
So I googled the story and discovered that my former magazine — and an editor who has known me for many years — misspelled my name in the headline: Dina Sanortelli. (Cue Homer Simpson: D’oh!) I couldn’t help but laugh. Hey, I’m an editor. Typos happen.
Plus, I’m used to my name –first name and last name — being misspelled all the time. I remember when I won my elementary school spelling bee in sixth grade and got my name in the paper. I was so excited to see it, and then saw that my school’s winner was a girl named “Dian Santorelli.”
Anyhow, this morning, I figured I’d drove over to the Massapequa Post’s office to pick up some extra copies of the story, glaring typo notwithstanding, and on my way, I was thinking about my current WIP. How to fix the feminine thing. And then WHAM. As Gru from Despicable Me might say, “Light bulb!”
It hit me. Baby Grand has a nice mix of narrators, both men and women, and I realized that of the four main characters in In the Red only one is male. I would just add a guy to the mix and then it should read more balanced. Problem solved.
But who to add? What kind of guy, I wondered, as I drove to the newspaper office. And then it hit me again — “light bulb!” — he’ll work for a small, local newspaper.
And there you have it, how a typo turned into one of the best things to happen to me this summer in terms of my new book.
I’m sure Dian Santorelli would have been proud.